• <dd id="gbgq6"><track id="gbgq6"><video id="gbgq6"></video></track></dd>

  • <tbody id="gbgq6"><pre id="gbgq6"><dl id="gbgq6"></dl></pre></tbody>
    <tbody id="gbgq6"></tbody>
    1. <dd id="gbgq6"><track id="gbgq6"></track></dd>
      翻譯公司
      當前位置: 首頁 > 解決方案

      推薦 +MORE

      ·交替傳譯 ·現場陪同 ·商務談判 ·遠程電話 ·展會翻譯 ·視頻聽譯 ·國際會議 ·同聲傳譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

      科技產品翻譯解決方案

      時間:2018-06-01 14:56:44 作者:


        專利文件是一種非常重要的技術資料,它有較為固定的書寫格式和表達方式。國內大部分的專利在申請的時候都翻譯,這就要求翻譯公司具備國際通用的翻譯資質。專利文件翻譯及專業技術類文件翻譯主要涉及英語、日語、德語、韓語、俄語等多個語種,其中,中英日德韓5種語言的專利翻譯在國內都比較成熟,并形成了業務咨詢、翻譯、審校、后期服務的流水線式工作模式,每個環節分工明確,提高了各個環節專業性和時效性,經過多年積累的大量專利翻譯經驗,翻譯的總量和品質都有大幅提高,并在和國內外不同客戶的交流中,熟悉各國的專利申請要領,不斷完善自身。本公司較早就涉足了專利翻譯業務,擁有一支具備深厚專利經驗的譯員隊伍,能夠準確把握和理解專利業中的各種術語,確??蛻舾寮臏蚀_性和專業性。專利文獻是一種比較特殊的文獻,不但含有行業技術類的專業術語,涉及到嚴格的法律翻譯語言,還有專利行業所特有的慣例性的說法,這些因素決定了,專利翻譯行業是一般的譯員無法或很難正確翻譯專利文獻的。中譯國際的專利翻譯人員都具備理工科背景,具有豐富的專業知識、知識產權相關知識和多年的專利翻譯經驗。我們不僅能夠解讀各項專利文獻,為技術人員或企業管理人員提供精確、快速的專利翻譯,經過多年積累的大量專利翻譯經驗,并能幫助他們準確地把握專利文獻內容與保護范圍。

        語言優勢:英語專利翻譯、日語專利翻譯、德語專利翻譯、韓語專利翻譯、俄語專利翻譯、臺灣繁體專利文件翻譯。
        領域優勢:醫療器械、IT軟件、通信工程、機械化工、汽車、機車、船舶、重工裝配等方面。
        管理優勢:譯員分工明確,文件采用流程化管理模式,做到準確、統一、快速。
        譯員均為專利相關從業人員,包括專利審查員、專利代理人,專利工程師等,涵蓋了各個專業,絕大多數為工科類本科以上學歷,還包括大量碩士、博士、工程師和高工。譯員最少有3年以上的專利翻譯經驗,并有專利事務所、專利局工作經驗,熟悉專利申辦流程和文件格式,為專利的成功申請提供支持。
        1 采用專職翻譯模式:這樣便于集中管理、定期開會、交流經驗、協調工作。
        2 譯員:以工科專業人才為主,6年以上翻譯經驗,3年以上的專職專利翻譯。杜絕臨時調配非專利人員現象。專利人員熟悉法律和專利申報流程,專利格式清晰。
        3 專業排版人員:專人排版,排版后有校對和審譯,保證稿件交付后一次成型。
        ●解決方案
        專業文件是有專用術語和行業知識,要求譯員了解相關知識背景、語言習慣、術語,具備深厚行業背景知識。同時,行業發展日新月異、外部影響深入多樣,因此要求專利翻譯譯員具備前瞻性的理念。中譯國際擁有眾多的國家級譯審、海歸留學人才、各行業專家和多年翻譯經驗的外語專業人員上萬名,在全球范圍內擁有8716名簽約譯員,其中資深譯員500余名、高級譯員2800余人、外籍專家150余名、聯合國口譯顧問8人,年均筆譯超過5000萬字,口譯900人次。擁有一支高素質譯員、譯審、項目管理人員組成的服務團隊,從事翻譯工作多年,具有資深經驗,持有專八證書及國家一級二級三級翻譯證書,勝任不同領域的翻譯工作,準確把握和理解行業中的各種術語,確??蛻舾寮臏蚀_性和專業性。建立海內外最豐富的翻譯人才智庫、集聚翻譯人才資源,完善專業、細致、統一的人才分類及等級評價體系,優化整合分散的翻譯人才隊伍,系統化、專業化、經驗豐富鑄就了一流的翻譯品質、先進的辦公設備與快捷的質量管控系統確??蛻臬@得最佳翻譯質量與服務。針對行業特點,中譯國際為客戶制定有針對性的、高性價比的翻譯服務解決方案。積極使用云庫術語系統和翻譯質量管理系統提高效率和準確性,按時完成客戶交付的翻譯任務。
        ●質量控制
        1、規范化的翻譯流程(一譯、二改、三校、四審),組建翻譯團隊,分析各項要求,統一專業詞匯,確定譯文格式要求,保證各類文件翻譯稿件均由專業人士擔任。
        2、公司全面控制質量和速度,監控翻譯進展,每日抽查譯文,翻譯人員交叉互審,雙重校對,層層把關,確保專業內容準確無誤。
        3. 與客戶進行有效溝通交流,聽取反饋,按照客戶意見建議二次完善,負責到底。
        4、匯集行業翻譯的精英和高手,對內部及外聘專利翻譯人員進行系統的培訓。強調翻譯質量控制的制度化和標準化,制定翻譯操作規范。
        ●翻譯流程
        1、需求(Need)-→2、報價(Price)-3、翻譯(Translation)-4、校對(Profreading)-5、反饋(feedback)
        一.需求溝通
        了解文件的語種、內容、字數、時間和特殊需求等細節信息,獲取文件
        二.報價分析
        整體評估、內容審閱、統計字數、計算價格,制定翻譯解決方案,約定譯員時間
        三、簽訂合同
        收取總費用的70%作為預付款,在簽署合同之后正式啟動翻譯流程
        四、翻譯、校對、審核
        組建翻譯團隊,采取一譯、二校、三審的工序保證翻譯質量,確保專業內容準確無誤確保譯文語言流暢、優美
        五、譯文交付、結清余款、質量跟蹤
        支付余款、按時交付譯文,配備專屬客服,聽取反饋意見、提供長期售后服務,免費修改
        六、稿件保密

        原文件、譯文、存儲數據保留7天后遵守保密協議進行銷毀

      在线免费男人视频,在线看波多野结衣AV,在线免费黄色电影,在线福利,在线观看网站深夜免费 色偷偷亚洲偷自拍视频| 在线动漫成本人视频| 试看免费120秒动态| 亚洲免费中文不卡高清有码| 国产午夜视频在线观看| 97超碰97资源在线观看| 在线无码观看| 中日高清字幕版在线观看| 午夜班福利757第12集| 在线播放免费人成动漫视频| 中国合伙人高清下载| 99精品国产在热2019| 在线欧美三级在线高清观看| 中文字幕无码中文字幕有码APP| 黄色电影片| 日本黄页网站大全| 品色论坛| 日本亚洲欧洲免费旡码| 爱你九周半完整版| 欧美狠狠入鲁的视频| 借枪 下载| 爱爱图| 中国白胖肥熟妇bbw| 中二病也要谈恋爱01| 爱我多深 迅雷下载| 日在校园剧情| 在线看午夜福利片| 马蓉出轨照| 国产乡下三级全黄三级| 欧美无| 欧美图片区| 欧洲华人| 亚洲国产区中文在线观看| 在线观看亚洲免费人成网址| 爱情悠悠药草香下载| 五月八月完整版在线观看| 中文字字幕在线中文乱码| 中国基督教福音网| 在线观看高清黄网站免费| 国偷自产免费完整版| 在线a久草| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>